Hiện Đang Truy Cập TPL_BEEZ5_ISCLOSED

We have 492 guests and no members online

059767789
Today
Yesterday
This Week
This Month
All days
25522
62569
156710
1501908
59767789

09:28 _ 24-04-2024

World Time

 USA - CA - Los

>

USA - TX - Houston 

Canada - Toronto

 Germany - Berlin

Việt Nam - Sài Gòn

Japan - Tokyo

Australia - Sydney  

WeatherAholic

Sydney

BỔN PHẬN ĐỐI VỚI GIA ĐÌNH, HỌC ĐƯỜNG VÀ ĐỒNG ĐỘI

Our Duties To Our Families, Our Schools, and Our Teams.
Làm tròn bổn phận của một đoàn sinh GÐPT nghĩa là các em sống trong khung cảnh xã hội, các em còn nhiều bổn phận đối với gia đình, học đường, bạn đồng đội và mọi người.
Những bổn phận trên đây được thể hiện đứng đắn theo tinh thần Phật Giáo, tất nhiên các em đã tiến đến thực hành năm hạnh: tinh-tấn, hỷ-xả, thanh-tịnh, trí-tuệ, và từ bi.
I . Bổn phận đối với gia đình:
Các em phải hết lòng kính yêu cha mẹ, biết ơn cha mẹ đã sanh thành dưỡng dục.
Phải giúp đỡ công việc cho cha mẹ
Phải lo học hành tấn tới để cha mẹ được vui lòng, đẹp dạ.
Khi cha mẹ ốm đau phải hết lòng săn sóc, không nề hà khó khăn khó nhọc
Ðối với anh chị em ruột trong gia đình phải luôn thuận hoà, kính mến, phải biết vâng lời và thương yêu các anh chị em.
Ðối với các em mình phải thương yêu dẫn dắt các em làm việc thiện trách điều ác phải tận tâm săn sóc các em khi đau yếu.
II. Bổn phận đối với học đƣờng:
Phải tôn trọng của chung
Phải làm tròn bổn phận của một người học trò ngoan, có đức hạnh tốt, siêng năng, học hành, vâng lời dạy bảo
Không chơi đùa lêu lổng, không theo bạn lười biếng.
III. Bổn phận đối với đồng đội:
Ngoài những bộn phận nhƣ thƣơng yêu gia đình, cha mẹ, anh chị em, mỗi chúng ta đều có những mối quan hệ không kém quan trọng đó là tình bằng hữu.
Phải kính trọng, thương mến và giúp đỡ bạn trong những cơn hoạn nạn.
Nếu trong thời còn đi học hoặc cùng nghề nghiệp phải đối xử với bạn một cách chân thành.
Khi xa bạn cũng nên năng lui tới thăm viếng bạn vì bạn là người có công giúp mình hoàn thành những sự việc tốt đẹp như tực ngữ có câu: gần mực thì đen, gần đèn thì sáng.
IV. Bổn phận đối với mọi ngƣời:

Trong xã hội sự liên hệ mật thiết với ta không phải it. Những người chung quanh ta họ đã giúp ta hỗ trợ công việc hằng ngày đƣợc tốt đẹp, vậy ta phải có bổn phận giúp đỡ với họ:
Phải kính trọng và giúp đỡ họ trong lúc hoạn nạn.
Phải thành tâm, thiện chí với họ. Phải xem họ như người thân của mình.

V. Kết Luận:Tóm lại Phật Tử là những người cầu học, cầu tiến, để trau dồi đạo đức từ tinh thần đến thể chất và từ lời nói đến việc làm. Muốn thế chúng ta phải thể hiện được các bổn phận đối với gia đình, học đường, bằng hữu và mọi người để báo đáp ân của những sự liên hệ như tục ngữ có câu: Không thầy đố mày làm nên. Nhưng câu tục ngữ này không chỉ áp dụng trong học văn mà là cách hành xử của người Phật Tử trong mọi hoàn cảnh. Nhờ ta có được phúc duyên gặp được anh chị, cha mẹ hiền lành, thầy tốt, ban hiền cũng chưa đủ, chúng ta phải biết tiếp nhận điều hay lẽ phải của mọi người mới mong trở thành một người Phật Tử chân chính và hữu ích cho quốc gia, xã hội.

Our Duties To Our Families, Our Schools, and Our Teams.

What does it mean when accomplishing your duties as a member of GDPT? To live and to participate in the society, you owe your duties to your beloved family, your schools and its works, your team in specific, and people in general.
Your duties can be carried out following the Buddha teachings. For example, you have been practicing 5 vows (or good actions, or conducts): Endeavor (continuously improve oneself), Mindful Forgiveness, Purity, Wisdom, and Compassion.
I. Duties to Your Family:
We vows to whole hearty love our parents and greatly appreciate their unconditional love to bring us up;
We learn how to help our parents as much as we possibly can;
We promises to do better at school; our parents would be very happy when seeing us being well educated;
We listen to our elder brothers and sisters, respect and love them all;
We love our younger brothers and sisters; give good advices, set good examples, and take care of them when they are sick, or hurting.
II. Duties to Schools
Respect and take care public resources;
Complete our responsibilities as a good student: good behaviors, working hard, and listen to good advices;
Try not following lazy friends, or friends with bad influences.
III. Duties to Our Teams
Besides our duties to our families, our parents, our brothers and sisters, each of us is building a network of relationships as part of our growing-up life. Of course, and friendship is one of the most important relationships in life;
We should respect, pay close attention and offer helps when our dear friends need;
Always sincerely treat our friends
When being apart, try to visit, phone call, write letters, email, to keep in touch with our friends whose helps us achieve our goals in life. Remember a Vietnamese proverb: “getting blacken when being close to black ink, getting brighter when being close to a lantern”
IV. Duties to People around UsIn our society, there are many close relationships which we build and maintain. People around us support our daily works; in return, we should support them.
Respect and being helpful when people need us;
Show our sincere and good intention;
Treat people as we treat our close relatives.
V. Summary
In conclusion, we are Buddhists who are devoted to learn, to progress, and to improve ourselves in both spiritual mind and physical body; in both words and actions. In order to achieve the above goals, we should accomplish our duties to our families, our schools, our friends, as well as people surround us; who have helped us all along. Our traditional proverb says – “Without having a teacher, how can you be successful?” The Vietnamese proverb is not only printed in textbook but also used in Buddhists’ behaviors and actions. We are lucky to have brothers and sisters, parents, good teachers, good friends … Is that enough? Not yet, we should keep learning and practicing good teachings from people surrounding us. By doing so, we are longing to be a sincere Buddhists and to be good citizens to our country and our society.